LUNCH、RANCH?ランチ違い

昨日のフライト

コパイ席で成田のそばを飛ぶミッション

木更津を上がり、高度を上げて

上は羽田の進入管制区

海ほたると都心が見えるが視程50kmで乾燥している

ここからチャート(地図)で入ってはいけない高度、空域、行先の方向を目視確認

木更津から成田付近までは20分なので、ぼやぼやしていられない

千葉の港湾エリア、発電所や製鉄所など大型施設が空から見える

訓練で飛んでいた倉敷のコンビナートもこうだったな~

千葉駅周辺、飛んだことはあるがコパイで飛ぶのは初めてなので、見方も変わる

ここから佐倉、酒々井と通り成田の空域へ

撮影ミッションではないので、フライトのアシストに専念するが

これまで成田の管制を聴いていて、

「Report ランチ」(ランチポイントで報告してください)というのを知っていたが

飛ぶアシストをするのにあたり、ランチを自分でちゃんと調べると

ランチはRANCH(牧場)と頭で思っていて、この辺は牧場が多いのでどこの牧場でレポートすれば良いのか

確認すると

 

RANCHではない、LUNCH

 

日本人の弱いRとLの発音

チャートには

ランチ(ポイント)=給食センター

ええ、そんな給食センターって目立つの?大きいの?

 

「レポートランチ」と管制から言われたらヤバいな、と思いグーグルで調べると

給食センター斜め前にたまに行く大型スーパーを発見、ここがランチを探す上でポイントだな

そんな事を思い飛んでいました。

VFR(有視界飛行)飛ぶのって、けっこう大変なわけよ

 

RANCHではなくLUNCHでした。

しかしリポーティングポイントLUNCH(お昼のランチ)だから給食センター って笑えるよね・・・

まあ「レポート KYUSHOKU」(給食)と言われても困るしね(笑)