旅客機塗装研究家 チャイナエアライン

先日 お仕事でチャイナエアラインさんとお話する機会があった。

ちなみに英文表記は CHINA AIRLINESでSがつくけど、日本表記はチャイナエアライン で末尾のズはつかない

うーむ、原稿まちがえそうだぜ・・・

 

それでマーケティングの方との世間話で

「ウチの尾翼の梅のマーク、出たときは細かく書かれていたんだけど、最近は簡素化しているんです」

え!そうなの?

 

それホント?

 

とオフィスに戻り確認

 

現行塗装が出た時代の梅

CF1402_1317

今年撮影のA350の梅(下)

CF1705_00097A

花びらの色のトーンの縁取り、濃淡、花粉のところ(しべ?)の繊細さ

確かに違うじゃん・・・これってデカールじゃないの?

CF1705_00097

誰も気が付かないほどのマイナーチェンジ

勉強になりました。

チャイナエアラインさんありがとうございます。